Todos os opostos se encontram num salto vaginal
Místicos e angustiados reúnem pregos pra mascar com fumo
Duas calçadas separaram os verbos
Enxugou-se o diário até virar parágrafo
De parágrafo foi à palavra
E com as novas notícias
a interjeição pretende virar silêncio
[a tradução inventa o sentimento]
sentir é o silêncio do esgotamento
.
(1 de 4 publicado na revista Chute 2)
8 comentários:
"A tradução inventa o sentimento" porque o sentimento não tem legenda.
Valeu pela visita!
PS:Sim, sempre coloco os créditos quando sei de quem são as imagens.
Abraços, hasta luego!
Bom é isso, de parágrafo à palavra.
Versinho:
Vê todo o mal nas enganas
Das Bestas de tua torpeza
Não ligue à palavra a calma
Não ligue pra palavrezas
Gostei muito, parceiro, a ponto de do meio pra frente ir fazendo junto! Muito poético, sob chancela de Octávio Paz e preciso nas palavras. "sentir é o silêncio de um" ufa! abração
"a interjeição pretende virar silêncio" Mais que lindo, isso!
Volto pra ler de novo.
Beijos!
A "tradução inventa o sentimento"...o pior: a gente acredita nela! Traduzir é tornar inteligível...
Gostos dos silêncios que ecoam do texto.
Muito bom, nego! Muito mesmo!
Beijos
e aí brodinho !
olha este poema é muito representativo, pelo seguinte: tuas prosas têm n características, menos a de condensar; aí vc lança este poema que vai condensando condensando condensando, até virar quase um "oi" oni-conteúdico !
foi essa minha leitura meu irmão, belo tiro.
Gatos e gatas:
Interessante como cada um, com exceção da ca:mila e a priscila, ressaltou um verso diferente.De novo o gosto mostra bem mais o gosto do que o que tem no poema.
Legal.
E fiquei muito pensando se eu realmente fiz, ou tive essa nova coisa que o Isaac disse: teria demonstrado alguma condensação, que eu entendi como coesão, como coluna narrativa clara, como texto linear, sei lá.
INteressante. Vou pensar nisso.
A não- condensação é intencional, é de sobeposição mesmo que eu trato. Mas faço isso enquanto não tiver boas propostas dentro do texto convencional linear?, ou vou continuar nessa da sopreposição mesmo aprendendo a propor algo interesante dentro dessas rgras do romance?
sei lá. Conversei com o victor, vou pensando.
Bjos a todos.
Cá estamos.
misticos e angustiados...
bom.
seda boa pra rasgar ler teus poemas.
Postar um comentário